Vender pertenencia escribiendo mal
- Ana Rivera

- 15 oct
- 1 Min. de lectura
Actualizado: 16 oct
La industria de la música no vende guitarras afinada en 440. Vende símbolos cargados de pertenencia e identidad.
Por eso, cuando el rock llegó a la Argentina, los artístas se enfrentaron con una contradicción: ¿cómo hacer nacional lo extrangero?
La respuesta fue más allá que una traducción linguitica y podés verlo en el slogan del siguiente anuncio...

"Es sólo rocanrol, pero me gusta"
La frase original es de los Rolling Stones y en inglés suena así, "It's only rock 'n roll but I like it..."
Los redactores decidieron conectar lo extrangero con lo nacional através de la técnica del registro, escribiendo la palabra inglesa como suena fonéticamente en español (y no como aparece en el diccionario).
Así fue como rock and roll terminó leyéndose rocanrol, generando cercanía, apropiación e identidad.
Aplaudo chascando los dedos mientras escribo con la otra mano.
Simple y grandioso.
¿Algo que quieras aportar? Te escucho en el club del cuchillo


